苍鹭的早餐来了,这只应该能吃饱吧
I have to remind myself that this 身板 is doing a very good job of controlling the gopher numbers。Also the bird does need to eat but
I have to remind myself that this 身板 is doing a very good job of controlling the gopher numbers。Also the bird does need to eat but
每年11月5日,新西兰、英国以及其他一些曾经是英国殖民地的国家都会庆祝过Guy Fawkes Night,人们会燃放烟花、燃放篝火来庆祝。
how do you feel if your wife was to be very exposed when she's going out if she's with me,i don't mind at that much.but if she's n
AMC新剧《泰拉玛斯卡:秘社》开播。作为安妮赖斯「永生宇宙」的第三部作品,又玩出了新花样。主角Guy(长得像小雀斑,多看两眼真不是),他是即将从法学院毕业的高材生,聪明、英俊、应该前途无量。就在毕业前夕,有人找到他,透露出一个惊天秘密:你,从小就被我们追踪观察
不是因为他又帅了——虽然确实帅得让人想截图当壁纸,而是他突然变得“有血有肉”了。
fly-by-night作为英语中极具表现力的贬义短语,核心语义指向"不可信任的、不可靠的、欺诈性的实体或行为",尤其强调"为逃避责任而突然消失"的特征。在现代语境中,它既可以描述人,也可以指代组织,暗含"短期获利后便销声匿迹"的欺骗性内涵。该短语常作定语或名
这个表达直译是“我是你的人”,实际意思要根据语境来看,最常见的就是:主动揽活 / 表示自己可以帮忙,相当于:“交给我吧!” 、“我最合适。”
as much as的much的典型解读是“量多”,而as much as是“量多达”。它往往用于强调表达量多得有点出乎意料,如
记者问到该如何形容自己时小卡表示:“这很难,但你懂的,我是个fun guy(有趣的人)。显然我热爱篮球比赛。你得多问我一些问题,我才能展示更多的自己。我只是不擅长自我介绍,我甚至不知道你坐在哪,啊哈~哈~哈~哈~”
Meathead(俚语,略带贬义,指“四肢发达、头脑简单”)
2025年9月9日,瑞士百年高端家电品牌瑞族 V-ZUG 携手瑞士大餐桌协会(Grandes Tables Suisses, GTS)主席、Gault & Millau 17分主厨Guy Ravet,于瑞族 V-ZUG北京展厅开启一场融合瑞士精工科技与美食艺术
My name is Rosalina.I watch over.I'm the best there is, just try me!I never lose a race!So you're this Mario guy my little.Lumas w